VOCABULARIO
Brais escoita na cuncha
o son do mar, Uxía ule as margaridas que encontra no lameiro e, xa ves,
Xan acariña un mecoso gato mouro ó lado do larpeiro de
Xurxo, que saborea un xeado; mentres Sabela está agachada tras
un carballo axexando o que fan todos.
ORTOGRAFÍA
DO ACENTO
Comparando a normativa da
acentuación entre o galego e o castelán fixémonos nos seguintes aspectos nos
que non coinciden as dúas linguas.
1º
En galego, ás plabras agudas rematadas en vogal ou –s non se lle pon til se vai
un ditongo decrecente na última sílaba.
GALEGO
|
CASTELÁN
|
Vou ver os animais salvaxes do zoo.
|
¿Cuándo os animáis a venir al cine?
|
2º
Os adverbios rematados en –mente nunca levan til, aínda que sí o
tivera o adxectivo do que proceden.
GALEGO
|
CASTELÁN
|
Saltou o valado habilmente.
|
Saltó el vallado hábilmente.
|
3º
En galego as partículas interrogativas ou exclamativas non levan til.
GALEGO
|
CASTELÁN
|
¿Quen
o fixo, como o fixo e por que o fixo?
|
¿Quién
lo hizo, cómo lo hizo y por qué lo hizo?
|
Si levan til no caso de que
poidan provocar equívocos.
·Dille qué
comes. (Pregunta o que comes)
·Dille que
comes. (Pide que lle digas que nese momento estás comendo)
4º
Se coinciden dúas vogais pechadas (ui, iu) nunha mesma sílaba e a segunda é
tónica, márcase o hiato cun til sobre esta.
GALEGO
|
CASTELÁN
|
Vaise construír un muíño
neste soar.
|
Se va a construir un molino en este solar.
|
uí
en construír e muíño
forman hiato.
|
ui
en construir es un diptongo, también lo es uí en cuídate.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario